Встреча с интересными людьми- это неотъемлемая часть гармоничного воспитания личности. Ведь вся наша жизнь состоит из встреч.
А человек, с которым познакомились 18 ноября наши кадеты из 7К класса и воспитатель Блюдов К. А.- своего рода легенда.
Михаил Александрович Загот- советский и российский литературный переводчик с английского языка, поэт-песенник, доцент Московского государственного лингвистического университета. Много лет он преподавал синхронный перевод на факультете переводческого мастерства МГЛУ.
Член Союза писателей России и Союза переводчиков России, Загот является одним из ведущих переводчиков англоязычной прозы на русский язык. Им опубликовано около 100 книг, в том числе книги таких литературных классиков как Марк Твен, Джон Стейнбек, Агата Кристи, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз. И встреча с ним- огромная удача для любого школьника.
Говорили, конечно же, о профессии переводчика. Михаил Александрович поделился и своим опытом, и некоторыми секретами профессионального мастерства.
